Сохраним русский язык

         Русский литературный язык является прямым преемником староцерковнославянского языка, созданного славянскими первоучителями Кириллом и Мефодием. Он богат и велик, емок и точен одновременно.

      Великий русский педагог Ушинский писал: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое. Он не только выражает собою жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык, — народа нет более!». Если есть язык, то есть народ, а если его нет, то нет и народа. Это прописная истина, которая не требует ни подтверждения, ни опровержения.

     Вслушайтесь в русскую речь сегодня — в глазах пестрит: дресс-код, франчайзинг, тест-драйв, менеджер, маркетинг, риэлтер, ваучер, андеррайтинг, корпорация, реструктуризация, коррупция, дилер, дивиденды, рефлексия, сервис, бизнес.  Что происходит с русским языком сегодня?  С ним происходит страшная беда, которая порой кажется уже неотвратимой и неостановимой. Гаснет русский язык, меркнет и тихо умирает.

        Для того, чтобы точно вникнуть в суть этой проблемы, необходимо тщательно выявить тот механизм, с помощью которого иностранные слова проникают в наш язык. Как сказано в одном из словарей по данной тематике, «появлением новых терминов язык и его носители реагируют на меняющиеся реалии изменяющегося мира». Поскольку эти самые реалии изменяются с явно глобалистским  характером, то разумным будет предположить, что и языки стремятся к некоему единообразию. Этот процесс можно проследить исторически.

        В конце первого тысячелетия н.э. в русский язык «въехал» целый эшелон греческих и латинских слов. Они требовались для Христианизации славянских племён, создания у них европейских форм государственного управления и, наконец, приобщения их к мировой литературе и культуре. Следом начала развиваться торговля, дипломатия, начались междинастические браки. Всё это способствовало взаимопроникновению, как культур, так и их языков. В итоге, наш лексикон обогащался, а порой заимствованные слова вытесняли даже устаревающие собственные. Уже невозможно представить себе наш язык без таких слов, как логос, метод (греч.), ярмарка (нем.), алгоритм (арабск.), юбилей (евр.), бульон (франц.) и тысяч прочих терминов из разных языков, включая имена.

          Уже в те времена в  высшем свете не было принято говорить на русском языке, и потому говорили на каком угодно, лишь бы не по-русски. Доходило до нелепости — дворянство почти перестало говорить на родном языке.

      После государственного переворота 1917 года в русском языке уже массово появились и утвердились новые слова-оккупанты — революция, электрификация, пролетариат, пауперизм, экспроприация, эксплуатация и многие  другие.

  Самое ужасное, что мы давно смирились с этим варварским нашествием иностранных слов  и уже почти не воспринимаем эти слова как нечто инородное. Они уже обжились в нашем языке, обрусели и стали привычными. Но это только потому, что они уподобляются русским словам, правильнее сказать, подделываются под наши.

       С этой целью ведется большая работа, а для того, чтобы нужные или ненужные заимствования имели якобы законное право на существование в русском языке — их фиксируют лингвисты, а потом издают словари иностранных слов. А что написано пером, то, как говорится, не вырубишь топором. Слова зафиксированы, толкование приведено, формы указаны, стало быть, им уже определено их место в языке. И к великому сожалению, эти словари порой несут искаженную информацию о происхождении того или иного слова. Например, известные слова коллектив в значении собрание товарищей, товарищеский круг и коллега в значении человека из коллектива, круга товарищей имеют прямое отношение к русскому корню коло со значение круг. Но словари указывают на их латинское происхождение. Мы можем согласиться с тем, что коллектив и коллега — это собственно латинские формы, но только образованы они с помощью исконного русского корня коло, и в латинский язык они попали гораздо позднее.

        Подобная история со словом хор. Словари указывают на греческое происхождение слова, однако это далеко не так, слово это русское, и корень его имеет прямое отношение к слову — коло в значении круг. Ведь что такое хор? Это певческий коллектив, изначально — пение в кругу друзей. Безусловно, в греческом языке было слово choros, но оно пришло к грекам от славян, а не наоборот. В этой связи нам хорошо знакомо такое слово, как хоромы — в значении круговая застройка двора. Кроме того, мы знаем, что одно из имен бога Солнца у древних славян было Хорс, то есть здесь та же звуковая основа. И даже такое слово, как хороший — из этого ряда, поскольку имеет значение относящийся к Хорсу и образовано оно от имени бога Солнца Хорса.

      Несмотря на очевидные истины, слова коллектив, коллега, хор по-прежнему помещены в словарях иностранных слов, да если бы только они. Мы привели лишь небольшой пример подобного отношения к русскому языку.

         «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?» — в свое время воскликнул писатель Иван Тургенев.

       Самая большая ценность народа — его язык, на котором он говорит, пишет, думает. Вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Поэтому лучший способ узнать человека — его умственное развитие, моральный облик, характер — это прислушаться к тому, что и как он говорит. Язык человека является важным показателем общей культуры личности. Но сегодня на родине Толстого и Достоевского сложилась ситуация, когда приходится ежедневно и ежечасно бороться за выживание нашего великого языка.

         В настоящее время идет лихорадочная переделка русского языка. Кроме того, что подбираются иностранные аналоги русским словам, происходит пропаганда  блатного фольклора и криминального жаргона. Матерные слова, загрязняющие русский язык, обрушиваются на нас со страниц книг, газет и журналов, теле­ и киноэкранов, театральных подмостков. Уродованию подвергается не только словарь обиходного русского языка, но и строение фразы, ритм, интонации.

     Защита русской культуры и русского языка должна стать общенациональной задачей. Русский язык как способ существования русского национального мышления и русской культуры нуждается в охране и его правильном использовании. Русский язык сегодня — это необходимое и крайне важное средство консолидации общества и обеспечения государственной целостности России, объединяющее элемент политической, экономической и культурной сфер жизни нашей страны. Его потеря приведёт  к  угасанию национального мировоззрения и национальной культуры.